探索文化差异面向对外汉语教学汉英礼貌用语比较

更新时间:2024-02-16 作者:用户投稿原创标记本站原创
摘要:礼貌用语是指符合礼貌原则的语言,对礼貌用语的探讨属于语用学探讨的范畴;礼貌现象虽不完全体现为礼貌用语,但是礼貌用语却能最直观的反映出礼貌不足,本论文通过浅析汉英两种礼貌用语的不同表达来反映其语言背后的文化不足。中华文化非常重视“礼”,《论语》有云:“不学礼,无以应”;民间也有谚语“礼多人不怪”。事实上,礼貌不仅仅是中国社会人际交往的润滑剂,同时也是世界文化重要的内容,但是由于各国家的文化不同,礼貌语的表达也是各不相同,尤其是英美文化作为西方文化的代表自然和中国的文化形成强烈的比较,所产生的误会和交际失误也屡见不鲜。本论文通过比较汉语和英语的礼貌用语,探究语言差别的文化因素,调查浅析留学生的汉语礼貌语用失误,既可以帮助汉语学习者以根本上理解和接受中国文化的礼貌习惯,熟练运用汉语的礼貌语言进行得体的交际,又能够提升对外汉语礼貌语教学,减少对留学生跨文化交际失误的文化宽容,帮助留学生在学习语言的同时树立正确的文化意识。本论文分为六章,第一章为绪论,介绍了礼貌不足的论述基础、探讨近况以及本论文的革新之处;第二章按照话语情景的不同,分别比较了汉语和英语在某一特定情境中礼貌语言的利用;第三章探究了造成汉英礼貌语言差别的文化原因;第四章分别对留学生和对外汉语教师进行问卷调查和访谈,进一步发现留学生在汉语学习中的礼貌语用失误以及对外汉语礼貌用语教学的近况和不足;第五章是留学生汉语礼貌语用失误给对外汉语教学带来的启迪,并针对教学者、学习者和教材等三个方面提出倡议。关键词:对外汉语教学论文礼貌用语论文英汉比较论文文化差别论文
本论文由www.808so.com中文摘要4-5
Abstract5-9
第一章 引言9-19

一、选题背景及作用9-10

(一)选题背景9-10

(二)选题作用10

二、本选题探讨近况10-17

(一)礼貌原则的提出10-11

(二)礼貌原则的引进和革新11-13

(三)对礼貌原则运用的探讨13-17

三、本论文的相关探讨工作17-19

(一)探讨内容17

(二)探讨策略17-18

(三)革新之处18-19

第二章 汉英礼貌用语表达对策及手段比较19-31

一、招呼语的汉英表达19-22

(一)称谓型招呼语20

(二)询问型招呼语20-21

(三)问好型招呼语21-22

二、感谢语的汉英表达22-24

(一)感谢语的词汇及形式22-23

(二)回应谢意的词汇及形式23-24

三、恭维语的汉英表达24-26

(一)恭维语的语言形式24-25

(二)恭维语的话题25

(三)恭维语的应答语25-26

四、告别语的汉英比较26-27

(一)汉语中的告别语26-27

(二)英语中的告别语27

五、请求语的汉英比较27-29

(一)汉语中的请求语28

(二)英语中的请求语28-29

六、拒绝语的汉英比较29-31

(一)汉语中的拒绝语29-30

(二)英语中的拒绝语30-31

第三章 汉英礼貌用语差别产生的理由31-35

一、汉英文化对谦虚的理解不同31-32

二、汉英文化对隐私的理解不同32-33

三、汉英文化对长幼有序的理解不同33

四、汉英文化的价值观不同33-35

第四章 欧美留学生汉语礼貌用语教学情况的调查35-42

一、调查的设计与实施35-36

(一)欧美留学生汉语礼貌用语利用情况的调查35

(二)针对汉语礼貌用语教学近况的调查35-36

二、调查结果的统计与浅析36-42

(一)留学生汉语礼貌用语利用情况36-38

(二)汉语礼貌用语教学近况38-42

第五章 礼貌用语的探讨对对外汉语教学的启迪42-51

一、对对外汉语教师的启迪42-46

(一)强化自身的礼貌意识42-43

(二)强化跨文化交际意识43-44

(三)重视礼貌用语教学44-46

二、对汉语学习者的启迪46-47

(一)自觉进行文化比较46-47

(二)自觉进行礼貌交际47

三、对教材编写的启迪47-51

(一)改善注释翻译48-49

(二)增加礼貌文化知识的介绍49

(三)强化运用性练习49-51

结语51-52
参考文献52-54
附录54-55
WWw.808so.com 808论文查重

点赞:14828 浏览:59828